Exemples

Nous offrons un package complet, cela signifie qu' en plus de traductions des textes, nous fairons aussi tout ce qui va avec ces texts.

Graphique

Une image vaut mille mots et les illustrations font la différence entre une avalanche ennuyeuse de texte et un document attisé qui lit facilement. Mais souvent l'image contient aussi texte, qui doit être traduit. Nous pouvons isoler le texte dans les images que traduire des textes et de créer un ensemble séparé d'images pour chaque langue

Diagrammes

Faits et chiffres peuvent être compris avec des graphiques beaucoup mieux. Particulièrement des diagrammes contiennent presque toujours le texte.

Graphique d'informations ...

Logiciel

Nous pouvons faire la localisation du logiciel, indépendamment de la langage de programmation ou des formats de données. Nous pouvons également effectuer des traductions directement dans le code source, en d'autres termes, nous pouvons également traduire les programmes qui sont pas internationalisés, c'est, où n'a pas été prévu la traduction des textes dans d'autres langues

Cartes

Beaucoup d'entreprises ont besoin de cartes d'accès ou d'autres types de cartes. Nous pouvons également traduire ces choses et découper à la langue. Si vous avez un itinéraire compliqué pour la déclaration nécessaire? Nous traduisons également des instructions telles que "Allumez la station d'essence sur la droite" directement dans le graphique, si cela est souhaité?

Pas de restrictions - Tout est possible

Dans de nombreux numéros de manuels pour la déclaration de composants dans les illustrations utilisées parce que simplifie la traduction. Mais pourquoi devrions-nous accepter le compromis sur la qualité? Nous croyons que la traduction devrait être guidé par les besoins du client et non que le document devrait être adapté à toute limitation des agences de traduction Nous sommes d'avis que la traduction ne devrait pas prendre des inconvénients pour la qualité du document par lui-même Nous ne traduisons pas tout, nous traduisons tout comme vous le souhaitez.

Voici un exemple d'une image, ce qui est typiquement trouvé dans un manuel pour les voitures / La première version utilise des numéros (nécessairment si l'agence de traduction ne peut pas traiter des images), ci-dessous c'est la version avec le texte traduit directement dans l'image Sur quelle version vous trouverez le réservoir de liquide de frein plus rapide?

Déplacez la souris sur les langues de droite affichées à commutation de langue!